Hírek : A tinik titkos nyelve - smiley kisszótár |
A tinik titkos nyelve - smiley kisszótár
Nitta 2010.08.23. 10:27
Nem feltétlenül csak a tinik írásbeli kommunikációja alakult át az elmúlt években, de mégis ők azok, akik már beleszülettek a smileyk és különböző emotikonok világába.
Egy smiley persze nem csinál nyarat, rengeteg jellel, mozaikszóval és magyarosított angol kifejezéssel kommunikálnak azok, akik sok időt töltenek a számítógép előtt, illetve szeretnek sms-t írni. Olyannyira fontossá és mindennapivá vált az írásbeli kommunikáció átalakulása, hogy az egyetemeken szakdolgozati témaként is megjelenik, és jó pár könyv is napvilágot látott már ebben a témában. Lehet legyintgetni, hogy ez bizony csak múló divat, de sokszor rengeteg múlik egy "mosolygójelen", és igazából nincs is ezzel baj. Nem látjuk a másik embert, hát rákacsintunk a távolból. Ezek a kis pixelmimikák pedig sokkal személyesebbé teszik a csevegést. ;)

Elsőként indult az sms. Aztán a jó öreg Icq, a Trefort Chat, a chat.hu, majd mindenki váltott az MSN-re, Skype-ra. És ahogy fejlődtek, sokasodtak a fórumok, blogok, csatornák, annál színesebbé vált a netes beszéd. Tudtad, hogy az első smileyt Scott E. Fahlman küldte egy levélben, már 1982-ben? És azt, hogy vannak már japán animén alapuló smileyk is?
Íme egy kisokos a legfontosabb jelzésekről, emotikonokról, a teljesség igénye nélkül:
Alapok:
Csupa nagybetűvel írt szöveg = kiabálás
:) = mosoly
:( = szomorúság
:-D = röhögés
XD = nagy röhögés
:-P = pimasz nyelvkinyújtás
;-) = kacsintás
:$ = elpirulás
LOL = Laughing out loud (hangosan nevetni)
:-O = meglepődés, elképedés
8-) = okoskodás
:-S = nemtetszés, szkepticizmus
:-x = puszi
:* = puszi
:_( = sírás
És a legújabb, legötletesebb kedvenc:
@@@@:-) = Marge Simpson
Még több és viccesebb smiley itt találsz!
Rövidítések:
OMG! = Úristen!
WTF? = Micsoda? (kicsit trágárabban)
BTW = By the way (amúgy)
THX = köszi
SRY = Sorry
Re = return (ezt használod, ha visszatérsz a beszélgetésbe)
Jó8 = jó éjt (eight)
Pill = pillanat
Pux = puszi
Sztem = szerintem
ASAP = As soon as possible (minél előbb)
Természetesen ahogy az angolt, úgy a magyar nyelvet is szépen fenékbe lehet billenteni, és Kazinczyt megszégyenítő módon másképp leírni bizonyos kifejezéseket. Ki ne ismerné a naon, vok, h, m, értm rövidítéseket. Gyorsak és hatékonyak, az olvasó tudni fogja, mit akart közölni a beszélgetőpartner. Sokan azonban túlzásba viszik ezeket a rövidítéseket, és olvashatatlanná válik az sms vagy egyéb üzenet. Sok nyelvész és nyelvünk sok szerelmese felismerte, hogy a túlzásba vitt rövidítések, a direkt helyesírási hibák poénszerű beszúrása komoly nyelvi zavarokat okozhat, főként az írásban. Nem egy tanítónő találkozott már a dolgozatokban "h" és "m" betűkkel. A nebulók spóroltak a betűkkel a "hogy" és a "mert" szavak leírásakor. Ez tényleg veszélyes lehet, ám Új-Zélandon már hivatalosan is elfogadott jelenség lett az sms-nyelv az iskolában. Nyugodtan írhatják a diákok a dolgozatokat rövidítésekkel megspékelve.
A smileyk kevés veszélyt rejtenek magukban, csupán annyi lehet a hátrányuk, hogy annyira beépültek az írott nyelvbe, hogy nem mindig a megfelelő helyen használjuk őket.

Nóri(23)
"Egyik nap azon vettem észre magam, hogy egy hivatalos levélbe spontán belebiggyesztettem egy smileyt. Ez azért kemény, gondoltam, és kitöröltem. A levél amúgy a marcona főnökömnek ment volna. Kb. rá egy hétre kaptam tőle egy köszönőlevelet, és a végére beszúrt egy kacsintós jelet. Élőben szerintem sosem kacsintana!"
A jelek beépültek a mindennapokba, nincs menekvés. S hogy a tinik, a smileyvilágba született emberek hogyan vélekednek erről a nyelvezetről?
Gabi (16)
"Én nem vagyok az a nagy netszlenges típus. Smileyt persze használok, de ha valaki valami extrábbat küld, azt nem tudom felismerni. Jobban szeretem a nyelvem annál, hogy minden szót rövidítsek."
Tina (18)
"Sokszor veszem észre, hogy egy házidolgozatba is belerövidítek. Durva. Nekem a vagyok az mindig vok, a nagyon az mindig naon. Sietek, pörgök, nem mindegy, hány betű hiányzik? Úgyis megértik!"
Andor (16)
"Sokat Counter Strike-ozom, ott pedig nincs idő az irodalmi nyelvre. A nemzetközi szervereken is megértjük egymást az angol rövidítések, smileyk miatt. Ez tök jó dolog."
Tünci (17)
"Ha valaki mosoly helyett annyit mond, hogy LOL, IKSZDÉ, és közben teljesen kifejezéstelen arccal áll hozzá, na az már sok. És ha valaki a barátnőjének már lusta leírni, hogy szeretlek, helyette csak egy kétkarakteres <3-t küld, az végképp a bunkóság teteje. Anyum például kétgombócos fagyinak nézi a szívecskéimet, és fogalma nincs, mit jelent, mikor küldök neki egy elpirulós smileyt. Az üzeneteink fele már angolul van, de ha magyarul, akkor is egyre többet rövidítünk, de hát így lehet spórolni egy sms árán.
"De most sry, rohanok, mert tal a bnőmmel f9kor 1etemtér ;) :* <3 "
Smileyk ide, rövidítések oda, azért próbáljunk meg odafigyelni, és ha nem sietünk, két betűvel többet leírni. Félő, hogy gyönyörű nyelvünk írásban teljesen elsikkad, és nem marad értékes 21. századi írásos emlékünk az utókor számára. Csak néhány eltúlzott, padba vésett gyors üzenet. Sztem. :(
Tartalom: noilapozo.hu
|